Search
2 results found
video:
La Tour de Hölderlin (Hölderlin's Tower) for two alto voices
Setting by D W Solomons of a poem by Marie Keyser, for two equal voices
Elle est près du fleuve dormeur debout
It stands by the sleepy river
mais le Saule incliné toucherait de sa cîme l'eau
But the bending willow would touch the water with its very... moreSetting by D W Solomons of a poem by Marie Keyser, for two equal voices
Elle est près du fleuve dormeur debout
It stands by the sleepy river
mais le Saule incliné toucherait de sa cîme l'eau
But the bending willow would touch the water with its very top
L'église vieille dit les heures
de l'île où la nuit descend
The church - an old church - tells the hours
from the island where the night descends
Je la vois encore son toit de gris dans le gris de l'eau.
I can still see it, its grey roof in the grey of the water
pressens dans la tour de bois
ma demeure la folie
I have a presentiment in the tower of wood
of my dwelling place, of madness
la folie le silence
of madness, of silence
clos clos vigilance
Closed in, closed in
but keeping watch
Oh Ne pas altérer ce qui reste,
et le doit.
Oh never change what remains
and should remain
"Was bleibt aber stiften die Dichter."
What remains, however, is the stuff of poetry. less