Mistango Choir Festival

Search



4,843 results found
當歌聲響起
video: 當歌聲響起

2012十週年音樂會 高雄市文化中心至德堂 2012-11-16 指揮: 翁佳芬 伴奏: 許溎芳 詞:谷川俊太郎 曲:松下耕 譯詞:蔡昱姍 松下耕(Ko Matsushita, 1962-)是日本現代活躍的作曲家及合唱指揮,〈當歌聲響起〉(そのひとがうたうとき)是1998年受兵庫縣芦屋高校合唱團委託所寫,歌詞作者谷川俊太郎(Shuntaro Tanikawa, 1931-)是日本家喻戶曉的詩人,松下耕常以其詩詞入曲。歌聲,是合唱團員的攻無不克武器,用來建造和平互信的人間天堂,作者期...  One';">moreOne;">2012十週年音樂會 高雄市文化中心至德堂 2012-11-16 指揮: 翁佳芬 伴奏: 許溎芳 詞:谷川俊太郎 曲:松下耕 譯詞:蔡昱姍 松下耕(Ko Matsushita, 1962-)是日本現代活躍的作曲家及合唱指揮,〈當歌聲響起〉(そのひとがうたうとき)是1998年受兵庫縣芦屋高校合唱團委託所寫,歌詞作者谷川俊太郎(Shuntaro Tanikawa, 1931-)是日本家喻戶曉的詩人,松下耕常以其詩詞入曲。歌聲,是合唱團員的攻無不克武器,用來建造和平互信的人間天堂,作者期待此曲能譯成各國語言,更深入人心,中文版歌詞在2004年由青年編曲家蔡昱姍翻譯,搭配穿梭在合唱和鋼琴之間的悠揚主旋律,慢快慢三段音樂,陳述了歌聲無遠弗屆的力量。 【歌詞】 當歌聲響起的時候,美妙的旋律從遠方傳來 那歌聲輕輕悄悄進入孤獨老人年少的回憶裡 那歌聲輕輕柔柔安慰著亙古以前徬徨無助的靈魂 在人們爭鬥紛擾的心和心之間,聽見歌聲傳來 歌聲從更遠更遠的地方傳過來,從古老神祕的大海傳來 從遙遠的、寧靜的雪白世界傳來,當歌聲響起的時候 已被遺忘的祈禱中,美妙的旋律從遠方傳來 聽啊,那聲音,像一個源源不絕的深深水井 聽啊,那聲音,展開雙手緊緊抱住無知的罪人 聲音的雙腳用力擊打大地 她的雙眼充滿渴望尋找失喪的靈魂 她的雙耳聽見美妙的聲音 小小嬰孩在母腹中興奮雀躍的迎接新世界 在黑夜凝視中,陌生小孩,他的臉上掛著無助眼淚 世上所有安慰都無法滿足他心靈,他在尋求一個不變永恆答案 歌聲穿越國與國的界限,征服沙漠 融化人們頑固心靈,讓彼此的仇恨化作和平 向著未來美麗的世界傳達祥和慈愛 當歌聲響起的時候,帶來和平新希望 當歌聲響起,那美妙旋律為人們帶來和平 當歌聲響起,那美妙旋律帶給全世界新希望  One';">less

The Lion Sleeps Tonight (ft. Cornalusa)
video: The Lion Sleeps Tonight (ft. Cornalusa)

Conimbriga - 07-10-2011

KRUHAY - Royales Chorale
video: KRUHAY - Royales Chorale

This is actually our 3rd day of practice...sadly, it's also the performance day

Butelion Classics Chorus
video: Butelion Classics Chorus

Хуманитарен концерт "Сите" Битола, 29.09.2012

3rd International Choir Festival North Cyprus
video: 3rd International Choir Festival North Cyprus

Festival Performance of Ankara Rising Mixed Choir