lass="view_more">2012十週年音樂會 高雄市文化中心至德堂 2012-11-16 指揮: 朱如鳳 詩:Aasmund Vinje韋恩葉 曲:Edvard Grieg葛利格 編曲:Thomas Beck貝克 挪威國民樂派作曲家葛利格(Edvard Grieg, 1843-1907)於1880年採用同年代詩人韋恩葉(Aasmund Vinje, 1818-70)的詩作《十二首歌曲》(Tolv melodier, op.33),〈春天〉是其中第二首,原為一首獨唱曲,因著作者對此曲甚為喜愛,也將其改寫為弦樂... lass="view_more_link" href="javascript:void(0);" onclick="$(this).getParent().getNext().style.display='';$(this).getParent().style.display='none';">morelass="view_more" style="display:none;">2012十週年音樂會 高雄市文化中心至德堂 2012-11-16 指揮: 朱如鳳 詩:Aasmund Vinje韋恩葉 曲:Edvard Grieg葛利格 編曲:Thomas Beck貝克 挪威國民樂派作曲家葛利格(Edvard Grieg, 1843-1907)於1880年採用同年代詩人韋恩葉(Aasmund Vinje, 1818-70)的詩作《十二首歌曲》(Tolv melodier, op.33),〈春天〉是其中第二首,原為一首獨唱曲,因著作者對此曲甚為喜愛,也將其改寫為弦樂團曲。 本曲曲名或可譯為「晚春」,描寫一將死之人,眼見人生最後一個春天的感慨與期盼,據說葛利格是為紀念一位早逝的朋友而譜寫此曲,兩段重複的歌詞,展現平易、真摯的情感。本版本則是由挪威當代作曲家貝克(Thomas Beck),改編成的無伴奏混聲合唱曲。 Enno ei gong fekk eg vetren at sjå for våren at røma; Heggen med tre som der blomar var på, eg atter såg bløma. Enno ei gong fekk eg isen at sjå frå landet at fljota. Snjoen at bråna og fossen i å at fyssa og brjota. Graset det grøne eg enno ein gong fekk skoda med blomar; Enno eg høyrde at vårfuglen song mot sol og mot sumar. Ei gong eg sjølv i den vårlege eim, som mettar mitt auga, Ei gong eg der vil meg finna ein heim og symjande lauga. Alt det, som våren i møte meg bar og blomen, eg plukkad', Federnes åndir eg trudde det var, som dansad' og sukkad'. derfor eg fann millom bjørkar og bar i våren ei gåta; derfor det ljod... lass="view_less_link" href="javascript:void(0);" onclick="$(this).getParent().getPrevious().style.display='';$(this).getParent().style.display='none';">less
[A version of this article first appeared as a post on my blog From the Front of the Choir] last time I looked at what music notation is for and if you need it to sing. Sight reading by discopalace This week I’d like to ...
[A version of this article first appeared as a post on my blog From the Front of the Choir] People don’t often talk about the downsides of singing. We constantly bang on about the health benefits, social aspects, etc. but...
[A version of this article first appeared as a post on my blog From the Front of the Choir] Out come all the favourite songs that everyone loves – songs that you’ve sung hundreds of times before. photo by John Bencina ...
Koleynu is a mixed-voice acappella Choir based in Ra'anana, Israel. We come from all over the world, but gather together to celebrate the joy of sharing music.
Have you ever wonderd if there is a good tool out there for assisting in managing the day to day running of the chorus or vocal group? Our managment team has! We tried writing our own web based management application. It worked pretty well bu...
At the piano: Dmitry Semenovsky. The lyrics of the song is a translation from Goethe's "Nur wer die Sehnsucht kennt."
[A version of this article first appeared as a post on my blog From the Front of the Choir] last week in Now THAT’S what I call singing! Volume 1 I shared some of my favourite songs from Europe: Corsica, Georgia, Russian orthodox, gypsy, th...
[A version of this article first appeared as a post on my blog From the Front of the Choir] This post is part of a series of occasional Questions and Answers. Just contact Chris if you want to submit a question. Tim wro...
lass="view_more">【貳和唱】音樂會 時間 / 2015年6月28日 地點 / 高雄市文化中心至善廳 指揮 / 林志信 2. Fix Me, Jesus修整我,耶穌 編曲Robert L. Morris 羅伯特.莫里斯 這首歌所表達的,是經歷人生的低谷時,面對永恆生命內心產生的謙卑,以及看見自己不足時所發出的嘳嘆!長而圓滑的旋律線條、極具表現力的速度與力度變化,深刻詮釋出字裡行間由衷的真誠。 作曲的莫里斯(Robert L. Morris, 1943-)教授,是利莫利斯合唱團(Le... lass="view_more_link" href="javascript:void(0);" onclick="$(this).getParent().getNext().style.display='';$(this).getParent().style.display='none';">morelass="view_more" style="display:none;">【貳和唱】音樂會 時間 / 2015年6月28日 地點 / 高雄市文化中心至善廳 指揮 / 林志信 2. Fix Me, Jesus修整我,耶穌 編曲Robert L. Morris 羅伯特.莫里斯 這首歌所表達的,是經歷人生的低谷時,面對永恆生命內心產生的謙卑,以及看見自己不足時所發出的嘳嘆!長而圓滑的旋律線條、極具表現力的速度與力度變化,深刻詮釋出字裡行間由衷的真誠。 作曲的莫里斯(Robert L. Morris, 1943-)教授,是利莫利斯合唱團(Leigh Morris Chorale)的創辦人,也是麥卡萊斯特學院(Macalester College)的合唱指導與指揮。他畢生致力於教育聽眾非裔美國人的古典音樂、以及合唱音樂的傳統。 Oh, fix me, oh, fix me, O my Lord, fix me. Fix me, Jesus, fix me. Fix me for my long white robe, Oh, fix me, Jesus, fix me. Fix me for my starry crown, fix me, Jesus, fix me. Oh, fix me, oh, fix me, O my Lord, fix me. Fix me, Jesus, fix me. Fix me for my dying bed, O Lord! fix me, Jesus, fix me. Fix me for my journey home, fix me, Jesus, fix me. O Lord, fix me, O Lord! Oh fix me my Lord! Fix me, Jesus, fix me. 哦!修整我,哦!我主,修整我, 修整我,耶穌,修整我。 修整我,為了我的白色長袍, 哦!修整我,耶穌,修整我。 修整我,為了我閃閃發光的冠冕, 修整我,耶穌,修整我。 哦!修整我,哦!我主,修整我, 修整我,耶穌,修整我。 主啊!修整我,為了我臨終的時刻, 修整我,耶穌,修整我。 修整我,為了我歸家的旅程, 修整我,耶穌,修整我。 主啊!修整我,主啊! 噢!修整我,我主。 修整我,耶穌,修整我。 lass="view_less_link" href="javascript:void(0);" onclick="$(this).getParent().getPrevious().style.display='';$(this).getParent().style.display='none';">less