Search
1,089 results found
video:
Mama Afrika - Sydney Guillaume (Kokopelli Choir)
English translation:
Cries! The troubadour hears cries!
The troubadour from the island of Haiti is asking why
Why all the chaos in lands of Afrika?
Why all the chaos in the island of Haiti?
Cries! We hear cries!
The young ones are yelling: oh mo... moreEnglish translation:
Cries! The troubadour hears cries!
The troubadour from the island of Haiti is asking why
Why all the chaos in lands of Afrika?
Why all the chaos in the island of Haiti?
Cries! We hear cries!
The young ones are yelling: oh mother!
Cries! We hear cries!
The grown ones are screaming: woh!
Cries! We hear cries!
All the young ones, all the grown ones!
We hear cries!
They are crying:
Mother, mother, mother, mother,
Oh Mother Africa!
Mother, where are you mother, where are you?
Mother, mother, mother, mother,
Oh Mother Africa!
Day and night
There is misery and nuisance
Day and night
There is illness and death
There is hunger and war!
Where are you? Where are you mother?
Oh but where mother?
Perhaps you dont hear us?
They cry, they scream
They scream, they cry
They cry and yell:
Where, but where are you mother?
Perhaps you dont hear us mother!!!
Woh! Mother Africa
Perhaps you dont hear us oh dear mother!
Mother Africa, but how you were so beautiful, w... less
video:
Wonderful Peace- Performed by Vocalix
This Swedish Christmas song was written by Swedish composer Gustav Nordqvist and and published in 1921
The original song "Jul, jul, strålande jul" (Christmas, Christmas, glorious Christmas) - lyrics by Edvard Evers, is here perfomed by Vocalix as "Wond... moreThis Swedish Christmas song was written by Swedish composer Gustav Nordqvist and and published in 1921
The original song "Jul, jul, strålande jul" (Christmas, Christmas, glorious Christmas) - lyrics by Edvard Evers, is here perfomed by Vocalix as "Wonderful Peace" (lyrics by Norman Luboff) in a beautiful choral arrangement on december 21st 2025 at a Christmas concert.
video:
Ave Verum - Jake Runestad
"Ave Verum" by Jake Runestad. Original text by Todd Boss.
Performed live by The Choral Arts Society of Washington D.C. at the Kennedy Center. Scott Tucker, conductor.
video:
MAY THE WORDS OF MY MOUTH for SATB Chorus by Stanley M. Hoffman (2001)
Yih'yu l'ratson (May the words of my mouth)
[Psalm 19:14]
Setting in English by Stanley M. Hoffman (2001)
Performed by The Philovox Ensemble
Jennifer Lester, conductor
Music: © Copyright 2003 by Ione Press, Inc.,
a division of ECS Publishing.
ww... moreYih'yu l'ratson (May the words of my mouth)
[Psalm 19:14]
Setting in English by Stanley M. Hoffman (2001)
Performed by The Philovox Ensemble
Jennifer Lester, conductor
Music: © Copyright 2003 by Ione Press, Inc.,
a division of ECS Publishing.
www.ecspublishing.com
All rights reserved.
Used by permission.
ECS Publishing Catalog No. 5864.
Recording: © Copyright 2003 by ECS Publishing.
www.ecspublishing.com
All rights reserved.
Used by permission.
video:
Na novu plovidbu (I. J. Skender / D. Cesarić) - "M. Marulić" High School Mixed Choir
lyrics: Dobriša Cesarić
A part of the choir's winning performance at 56th Croatian Youth Music Festival held in May 2013 in Varaždin.
English translation by Ivan Peček:
SAILING ANEW
The sky is getting brighter. The Sun is born.
A ship is sail... morelyrics: Dobriša Cesarić
A part of the choir's winning performance at 56th Croatian Youth Music Festival held in May 2013 in Varaždin.
English translation by Ivan Peček:
SAILING ANEW
The sky is getting brighter. The Sun is born.
A ship is sailing out of the port;
One that had been long tied to the dock,
All damaged, with wounds on her sides.
The sea, like her mother, pulls her to its lap.
It sways her and it whispers to her: Nothing happened.
contact:
www.facebook.com/m.marulic.choir
m.marulic_choir@yahoo.com less
video:
Na novu plovidbu (I. J. Skender / D. Cesarić) - "M. Marulić" High School Mixed Choir
Lyrics: Dobriša Cesarić
A part of the choir's winning performance at the 59th Croatian Youth Music Festival held in May 2016 in Varaždin.
English translation by Ivan Peček:
SAILING ANEW
The sky is getting brighter. The Sun is born.
A ship is ... moreLyrics: Dobriša Cesarić
A part of the choir's winning performance at the 59th Croatian Youth Music Festival held in May 2016 in Varaždin.
English translation by Ivan Peček:
SAILING ANEW
The sky is getting brighter. The Sun is born.
A ship is sailing out of the port;
One that had been long tied to the dock,
All damaged, with wounds on her sides.
The sea, like her mother, pulls her to its lap.
It sways her and it whispers to her: Nothing happened.
www.facebook.com/m.marulic.choir
m.marulic_choir@yahoo.com
recording and production: Bernard Kahle
www.facebook.com/BKrecordings
b.kahle@yahoo.com less
video:
"Tota Pulchra Es" by Ola Gjeilo - Utah Chamber Artists
Barlow Bradford's Utah Chamber Artists sing "Tota Pulchra Es" by Ola Gjeilo at the Cathedral of the Madeleine in Salt Lake City as part of their 2011 Collage Concert "Chant and Contemplation"
You are all beautiful, Mary,
and the original stain (of sin... moreBarlow Bradford's Utah Chamber Artists sing "Tota Pulchra Es" by Ola Gjeilo at the Cathedral of the Madeleine in Salt Lake City as part of their 2011 Collage Concert "Chant and Contemplation"
You are all beautiful, Mary,
and the original stain (of sin) is not in you.
Your clothing is white as snow,
and your face is like the sun.
You are all beautiful Mary,
and the original stain (of sin) is not in you
You are the glory of Jerusalem,
you are the joy of Israel,
you give honour to our people
You are all beautiful, Mary. less
video:
Sutra će te ponit (K. Magdić / J. Fiamengo) - "M. Marulić" High School Mixed Choir
lyrics: Jakša Fiamengo
A part of the choir's winning performance at 56th Croatian Youth Music Festival held in May 2013 in Varaždin.
English translation by Ivan Peček:
TOMORROW THEY WILL CARRY YOU
Tomorrow the six of them will carry you in the... morelyrics: Jakša Fiamengo
A part of the choir's winning performance at 56th Croatian Youth Music Festival held in May 2013 in Varaždin.
English translation by Ivan Peček:
TOMORROW THEY WILL CARRY YOU
Tomorrow the six of them will carry you in their hands,
The mother will lament, the heart will toll,
Oh my father, all your trials and hardships have come to an end,
The gravestone will cover your body.
You understood the soul of the fig and carob,
You built the dams like you built your and our lives,
Tomorrow they will carry you away to where no one returns from,
On the head of the table there will be one empty chair left.
Everything you touched turned into gold,
May the earth forever be light upon you,
The gravestone has fallen upon you, now it's our turn
To spend our lives like a wage that is earned and spent.
The body will endure, the stone will persist,
And so will you remain in our hearts, though you're gone.
contact:
www.facebook.com/m.marulic.choir
m.marulic_choir@yahoo.com less
video:
Afei Ayeyi Nwomto Mu - Samuel Medley (Now in A Song of Praise) | N4 |
Stanzas in English
1. Now, in a song of grateful praise, To my dear Lord my voice I'll raise;
With all His saints I'll ioin to tell-My Jesus has done all things well.
Chorus
And above the rest this note shall swell,
This note shall swell, this n... moreStanzas in English
1. Now, in a song of grateful praise, To my dear Lord my voice I'll raise;
With all His saints I'll ioin to tell-My Jesus has done all things well.
Chorus
And above the rest this note shall swell,
This note shall swell, this note shall swell,
And above the rest this note shall swell,
Jesus has done all things well.
2. Though Satan hurls his darts
To pierce my heart
With songs of Praise
Will I drive his anger away
Jesus has done all things well
4
And when on that bright day I rise,
And join the anthems of the skies,
Above the rest this note shall swell,
Jesus has done all things well.
@hopechannelghana5916
@3abn
@3abnpraisehim976
@VOCES8
@thetenebraechoir
@HARMONIOUSCHORALEGHANA
@TheSymphonialsGhana
@hisvoicegh941
@ONEVOICECHOIRGHANA
Afei Ayeyi Nwomto Mu - Samuel Medley (Now in A Song of Praise) | N4 | less